Selección, traducción y prólogo de José Luis Piquero.
Reúne este volumen, en versión bilingüe, lo esencial de la producción poética de Miguel Rojo (Zarracín, Tinéu, 1957), uno de los escritores en lengua asturiana que más ha contribuido, desde principios de los ochenta, a la recuperación del asturiano como lengua literaria. Más conocido ?y reconocido? como narrador, el Miguel Rojo poeta ha gustado de permanecer casi en la sombra, publicando pocos libros, sin que por ello esa parte de su obra haya dejado de crecer, de un modo lento y subterráneo pero no por ello menos verdadero. Otro poeta, José Luis Piquero, sirve al lector de guía y de «intérprete» por estos territorios, que muchos afortunados lectores descubrirán ahora por vez primera.
Axunta esti volume, en versión billingüe, lo esencial de la xera poético de Miguel Rojo (Zarracín, Tinéu, 1957), ún de los escritores en llingua asturiana que más sofitó, dende los entamos de los ochenta, l?espoxigue del asturianu como llingua lliteraria. Más conocíu ?y reconocíu? como narrador, el Miguel Rojo poeta quixo más quedar cásique na solombra, asoleyando pocos llibros, ensin que por eso esta parte de la so obra dexare de medrar, despacín y d?un mou soterráneu pero non por ello menos verdaderu. Otru poeta, José Luis Piquero, val-y al llector de guía y d?«intérprete» por estos territorios, que munchos afortunaos llectores van descubrir agora la primer vez.